Showing posts with label Anzac Day. Show all posts
Showing posts with label Anzac Day. Show all posts
Saturday, April 25, 2015
Anzac Day 2015
For those of us spared the terrors of war, to be worthy of our dead,
is to remember them. It is to remember that they died, the men and
women of this community, in their thousands, in faraway lands,
interred in the ground upon which they perished.
It is to remember those who loved them; their fathers and mothers,
wives, children and friends. It is to remember that the pain in the
hearts of those who loved them, who lived after them, never healed;
the promise of their lives together, unfulfilled.
It is to remember that many who returned were also harmed, so that
they and their families continued to suffer. When we wish for peace
it is to remember that the lasting meaning of their suffering – their
warning to those who follow – remains unheeded so long as there
is war.
For while their service has ended – their battlefields covered over
with meadow, field and forest, jungle and desert sand – let us make
of their absence a powerful presence. May we forever hold them
in our minds, and the loved ones they left behind.
David Whish-Wilson
Friday, April 25, 2014
Anzac Day 2014
Insensibility
I
Happy are men who yet before they are
killed
Can let their veins run cold.
Whom no compassion fleers
Or makes their feet
Sore on the alleys cobbled with their
brothers.
The front line withers,
But they are troops who fade, not
flowers
For poets’ tearful fooling:
Men, gaps for filling:
Losses, who might have fought
Longer; but no one bothers.
II
And some cease feeling
Even themselves or for themselves.
Dullness best solves
The tease and doubt of shelling,
And Chance’s strange arithmetic
Comes simpler than the reckoning of
their shilling.
They keep no check on armies’
decimation.
III
Happy are these who lose imagination:
They have enough to carry with
ammunition.
Their spirit drags no pack.
Their old wounds, save with cold, can
not more ache.
Having seen all things red,
Their eyes are rid
Of the hurt of the colour of blood
forever.
And terror’s first constriction over,
Their hearts remain small-drawn.
Their senses in some scorching cautery
of battle
Now long since ironed,
Can laugh among the dying, unconcerned.
IV
Happy the soldier home, with not a
notion
How somewhere, every dawn, some men
attack,
And many sighs are drained.
Happy the lad whose mind was never
trained:
His days are worth forgetting more than
not.
He sings along the march
Which we march taciturn, because of
dusk,
The long, forlorn, relentless trend
From larger day to huger night.
V
We wise, who with a thought besmirch
Blood over all our soul,
How should we see our task
But through his blunt and lashless eyes?
Alive, he is not vital overmuch;
Dying, not mortal overmuch;
Nor sad, nor proud,
Nor curious at all.
He cannot tell
Old men’s placidity from his.
VI
But cursed are dullards whom no cannon
stuns,
That they should be as stones;
Wretched are they, and mean
With paucity that never was simplicity.
By choice they made themselves immune
To pity and whatever moans in man
Before the last sea and the hapless
stars;
Whatever mourns when many leave these
shores;
Whatever shares
The eternal reciprocity of tears.
Wilfred Owen
Thursday, April 25, 2013
Anzac Day 2013
Homecoming
All day, day after day, they’re bringing them home,
they’re picking them up, those they can find, and bringing them home,
they’re bringing them in, piled on the hulls of Grants, in trucks, in convoys,
they’re zipping them up in green plastic bags,
they’re tagging them now in Saigon, in the mortuary coolness
they’re giving them names, they’re rolling them out of
the deep-freeze lockers — on the tarmac at Tan Son Nhut
the noble jets are whining like hounds,
they are bringing them home
– curly heads, kinky-hairs, crew-cuts, balding non-coms
– they’re high, now, high and higher, over the land, the steaming chow mein,
their shadows are tracing the blue curve of the Pacific
with sorrowful quick fingers, heading south, heading east,
home, home, home — and the coasts swing upward, the old ridiculous curvatures
of earth, the knuckled hills, the mangrove-swamps, the desert emptiness…
in their sterile housing they tilt towards these like skiers
– taxiing in, on the long runways, the howl of their homecoming rises
surrounding them like their last moments (the mash, the splendour)
then fading at length as they move
on to small towns where dogs in the frozen sunset
raise muzzles in mute salute,
and on to cities in whose wide web of suburbs
telegrams tremble like leaves from a wintering tree
and the spider grief swings in his bitter geometry
– they’re bringing them home, now, too late, too early.
All day, day after day, they’re bringing them home,
they’re picking them up, those they can find, and bringing them home,
they’re bringing them in, piled on the hulls of Grants, in trucks, in convoys,
they’re zipping them up in green plastic bags,
they’re tagging them now in Saigon, in the mortuary coolness
they’re giving them names, they’re rolling them out of
the deep-freeze lockers — on the tarmac at Tan Son Nhut
the noble jets are whining like hounds,
they are bringing them home
– curly heads, kinky-hairs, crew-cuts, balding non-coms
– they’re high, now, high and higher, over the land, the steaming chow mein,
their shadows are tracing the blue curve of the Pacific
with sorrowful quick fingers, heading south, heading east,
home, home, home — and the coasts swing upward, the old ridiculous curvatures
of earth, the knuckled hills, the mangrove-swamps, the desert emptiness…
in their sterile housing they tilt towards these like skiers
– taxiing in, on the long runways, the howl of their homecoming rises
surrounding them like their last moments (the mash, the splendour)
then fading at length as they move
on to small towns where dogs in the frozen sunset
raise muzzles in mute salute,
and on to cities in whose wide web of suburbs
telegrams tremble like leaves from a wintering tree
and the spider grief swings in his bitter geometry
– they’re bringing them home, now, too late, too early.
Donald Bruce Dawe
Wednesday, April 25, 2012
Anzac Day 2012
"Every gun that is made, every warship launched, every
rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those
who hunger and are not fed, those who are cold and not
clothed. This world in arms is not spending money alone.
It is spending the sweat of its laborers, the genius of its
scientists, the hopes of its children. This is not a way of
life at all in any true sense. Under the cloud of threatening
war, it is humanity hanging from a cross of iron."
Dwight D. Eisenhower, From a speech before the
American Society of Newspaper Editors, April 16, 1953
http://www.informationclearinghouse.info/article9743.htm
Sunday, April 25, 2010
Anzac Day 2010
Dulce Et Decorum Est
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.
Gas! GAS! Quick, boys! - An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound'ring like a man in fire or lime...
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues, -
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.
Wilfred Owen
Dulce et decorum est Pro patria mori
It is sweet and honourable to die for one’s country.
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.
Gas! GAS! Quick, boys! - An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound'ring like a man in fire or lime...
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues, -
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.
Wilfred Owen
Dulce et decorum est Pro patria mori
It is sweet and honourable to die for one’s country.
Subscribe to:
Posts (Atom)